А утки где?
Jul. 2nd, 2011 04:47 pm Падение проблем на мою бедную голову напоминало веерную бомбардировку. После каждого нового удара, я себя чувствовала примерно так, как одна моя приятельница, когда ночью в темноте на неё, сладко спящую, упал огромный и тяжелый ковёр со стены. Поэтому, увидев вечером во время прогулки с Собакой одинокую и растрепанную молоденькую девицу, нелепо бежавшую по центральной дороге садоводства, я ничего хорошего не предположила. Предчувствие стало оправдываться, когда девица, протянув руку, закричала, обращаясь ко мне: "Скажите, вы не видели?! Не видели?!" Пока девица делала паузу, чтобы перехватить дыхание, я успела прокрутить в голове перечень тех, кого могла потерять эта растёпа: собачку, кошку, младшего братика или сестричку? В любом случае - не вдохновляет. Но тут девица продолжила меня спрашивать: "Тётя, вы не видели здесь уток? Где здесь утки?" В протянутой руке на ладошке у девицы были кусочки батона. Я быстро окинула её взглядом: класса шестого - седьмого; с меня ростом; фигура вполне сформировавшаяся; волосы светлые - почти белые, как у скандинавов; а лицо очень детское, наивное до глуповатости. Знакомый типаж. На моём лице автоматически появилось выражение доброты и мудрости учительницы начальных классов, и я авторитетно, неторопливо и ласково ответила: "Солнышко, уточки живут на озере. Это далеко. Но ты не переживай. Раскроши булочку в саду или на полянке и симпатичные маленькие птички всё склюют до крошки. Я их часто вижу здесь, так что не сомневайся." Очень хотелось сказать, что птички розового цвета, но я удержалась. Девица обдумала мои слова, потом облегчённо кивнула, развернулась и пошла уже спокойно назад. Кстати, у уток на озере появились утята, а я и оглянуться не успела...
Продолжаю размещать фото своих цветочков. Дицентра попала в Европу из Японии в начале XIX, этот цветок называют ласково и немного грустно: "разбитое сердце" по-русски, "сердечко Жаннетты" по-французски, "цветок сердца" по-немецки, "истекающее кровью сердце" по-английски... И всё за удивительную форму цветков. Они меня всегда приводят в трепет и восхищение: такие нежные, трогательные по-японски изящные...

Продолжаю размещать фото своих цветочков. Дицентра попала в Европу из Японии в начале XIX, этот цветок называют ласково и немного грустно: "разбитое сердце" по-русски, "сердечко Жаннетты" по-французски, "цветок сердца" по-немецки, "истекающее кровью сердце" по-английски... И всё за удивительную форму цветков. Они меня всегда приводят в трепет и восхищение: такие нежные, трогательные по-японски изящные...
